domingo, 2 de junio de 2013

(collage)



















“hubo un tiempo donde todo fue bello”
Elvira Daudet

tú intentabas detrás de cada gesto
el mar y su premura
palabras genitales
y un amor de luz entre naranjos
y cerrabas ventanas
para llegar,
para sentir decías, donde casi la vida.

foto: lilya corneli


________________________________________________


“c’è stato un tempo dove tutto era bello”
Elvira Daudet

tu cercavi dietro ad ogni gesto 
il mare e la sua premura
parole genitali
ed un amore di luce tra gli aranci
e chiudevi finestre
per arrivare,
per sentire dicevi, dove quasi la vita.


*traducción: Leonel Licea


_________________________________________________


"teve um tempo onde todo foi belo”
Elvira Daudet

tu tentavas por trás da cada gesto 
o mar e seu premura
palavras genitais
e um amor de luz entre laranjas
e fechavas janelas
para chegar,
para sentir dizias, onde quase a vida.


*tradcucción: Paco Moral

12 comentarios:

María Gladys Estévez dijo...

Bello pensamiento,
Saludos

Unknown dijo...

Como te escribí en facebook, la música de tus versos me obliga - placenteramente - a traducirlo, es una joya de esas preciosas!!!

(collage)

“c’è stato un tempo dove tutto era bello”
Elvira Daudet

Tu cercavi dietro ad ogni gesto
il mare e la sua premura
parole genitali
ed un amore di luce tra gli aranci
e chiudevi finestre
per arrivare,
per sentire dicevi, dove quasi la vita.



Un abrazo fuerte, querida Paloma.
Leo

Darío dijo...

Verdad que es melodía preciosa.

Ío dijo...


A mí siempre me encantas tú.
Y me dejas muda.
Gracias, Paloma.
Beso

Ío

fcaro dijo...

¿Por qué me gusta el poema? ¿por qué más su final?

María Socorro Luis dijo...


Qué hermoso...

Tan sugerente, tan sutil...

Con el abrazo de siempre.

Liliana G. dijo...

¡Hola, Paloma! Es un placer volver después de tanto tiempo y encontrarme con la etérea fineza de unos versos tan cuidados.

Un cariño inmenso y la promesa que pasaré cada vez que pueda.

Charcos dijo...

en tu lengua o en la de otros suenas fantástica

precioso!!!!!!

Lidia dijo...

Jo...la versión gallega me ha encantado¡¡¡

"palabras genitales"...extraña belleza...hubo un tiempo/que es ahora/ menos delicado...pero que no nos roben la belleza. Es nuestra única esperanza.

Un besito, preciosa.

Calma en días de tormenta (Darilea) dijo...

Me encanta ese final suspiro que te deja colgada del aire.
Un saludo Paloma. :)

mailconraul dijo...

Palabras genitales (palabras cenitales).

Amando Carabias dijo...

Cuando una palabra es genital ha llegado a la esencia de su propio ser: dijo y se hizo... Fantástico

Buscar este blog